Le due vie /Volumi/Scheda/515?p=34999 manomissioni rilavorazioni e anche di traduzioni si sostituisce d’ arbitrio all’
Manuale Seicento-Settecento /Volumi/Scheda/435?p=28698 disegni che sono più che traduzioni vere e proprie interpretazioni critiche
Personaggi e vicende dell'arte moderna /Volumi/Scheda/457?p=29574 echi e modi di riverbero traduzioni o interpretazioni libere di voci
Personaggi e vicende dell'arte moderna /Volumi/Scheda/457?p=29574 sono poi nella mostra traduzioni in grande e in grandissimo
Il Drago e cinque altre Novelle per fanciulli /Volumi/Scheda/345?p=23882 era possibile fare le traduzioni dal tedesco in italiano e
I sommersi e i salvati /Volumi/Scheda/472?p=30998 di accento straniero accettò traduzioni goldoni in primo luogo perché
Il divenire della critica /Volumi/Scheda/401?p=28459 prima non ne esistevano che traduzioni arabe da lontano commerci